Qatar reprime voces críticas mientras se alinea con la agenda militar estadounidense y el discurso sionista
Artículo disponible en español y árabe
Las detenciones de analistas vinculados a Al Jazeera en Qatar no son hechos aislados, sino parte de una estrategia más amplia de control del discurso en un contexto de guerra regional, alineamiento geopolítico y represión de las voces críticas.
Las autoridades de Qatar han detenido a los analistas Saeed Ziad y Fatima Al-Samadi, así como a la periodista Mouni Hawa, bajo acusaciones de “apoyar a Irán” en el contexto de la guerra en curso. Estas detenciones no son hechos aislados, sino que reflejan una política sistemática de criminalización de la opinión política cuando esta se desvía de los marcos impuestos por el poder.
El caso de Fatima Al-Samadi resulta especialmente revelador. Hace apenas un mes, Fatima Al-Samadi, compañera y analista especializada en asuntos iraníes, participó con nosotras en un seminario online sobre Irán, traducido al castellano. Su contribución formó parte de un esfuerzo colectivo de formación política y análisis crítico en espacios de solidaridad internacionalista. Su detención, su posterior desaparición y la eliminación de su cuenta constituyen no solo un ataque contra una analista, sino también contra toda una red de producción de conocimiento libre y comprometido.
Asimismo, la periodista Mouni Hawa, que había sido previamente despedida de Al Jazeera por sus críticas al régimen en Siria, ha sido detenida por motivos similares relacionados con sus posiciones políticas.
No se puede entender esta represión fuera de su contexto. Qatar no actúa como un actor neutral. Mientras reprime a analistas por sus opiniones, cede su territorio para la presencia de bases militares estadounidenses que forman parte de la arquitectura de guerra en la región, facilitando operaciones contra países vecinos.
Al mismo tiempo, la cadena Al Jazeera, presentada durante años como un espacio de pluralidad informativa, ha ido abriendo sus plataformas a voces sionistas y narrativas alineadas con la hegemonía occidental. Esta deriva contrasta con la persecución de analistas y periodistas que expresan posiciones críticas con la agresión en curso.
No se trata de contradicciones, sino de una misma lógica política: alineamiento externo con los centros de poder y represión interna de toda disidencia.
La criminalización de la palabra —a través de detenciones, censura y silenciamiento— forma parte de un intento más amplio de imponer un discurso único que legitime la guerra y silencie a quienes la cuestionan.
El único nombre para la presencia de bases extranjeras en países árabes y el control extranjero sobre sus políticas es ocupación.
Defender la existencia de estas bases no es neutralidad, sino una defensa de la subordinación y de la ocupación.
Los regímenes árabes intentan engañar a sus pueblos mediante discursos emocionales y acusaciones contra otros actores —en particular Irán— para justificar su alineamiento y legitimar la presencia militar estadounidense en la región.
Pero la verdad es clara: los pueblos que rechazan la ocupación en Palestina no pueden aceptar su normalización en ningún otro territorio árabe.
La batalla por la conciencia es hoy inseparable de la batalla política: o se nombran las cosas por lo que son, o se consolida la dominación.
Desde Alkarama denunciamos estas detenciones como un ataque directo a la libertad de expresión.
Exigimos la liberación inmediata de los detenidos y advertimos: no puede haber legitimidad donde se encarcela la palabra libre mientras se protege la maquinaria de guerra.
Hoy, defender la palabra es parte de la lucha contra la ocupación y la dominación.
Gaza te lo dice: cada base militar estadounidense es un “pequeño Israel” en nuestra tierra.
Este artículo está disponible en árabe a continuación / النسخة العربية أدناه
🔻 النسخة العربية
قطر تقمع الأصوات الحرة بينما تنخرط في الأجندة العسكرية الأمريكية والخطاب الصهيوني
إن اعتقال محللين مرتبطين بقناة الجزيرة في قطر لا يمكن اعتباره حوادث معزولة، بل يندرج ضمن سياسة أوسع تهدف إلى ضبط الخطاب العام في ظل تصعيد إقليمي متسارع، واصطفافات جيوسياسية متزايدة، وقمع متواصل للأصوات الحرة والناقدة.
اعتقلت السلطات القطرية كلاً من المحللين سعيد زياد وفاطمة الصمادي، إضافة إلى الصحفية منى حوا، بتهم “دعم إيران” في سياق الحرب الجارية. هذه الاعتقالات ليست حالات معزولة، بل تعكس سياسة منهجية لتجريم الرأي السياسي.
وتُعد قضية فاطمة الصمادي مثالاً واضحاً على ذلك. فقبل نحو شهر فقط، شاركت فاطمة الصمادي، وهي رفيقة وباحثة متخصصة في الشأن الإيراني، معنا في ندوة إلكترونية حول إيران مترجمة إلى اللغة الإسبانية. وقد أسهمت مشاركتها في تعزيز التحليل السياسي والتثقيف ضمن فضاءات التضامن الأممي. إن اعتقالها واختفاءها لاحقاً، إلى جانب حذف حسابها، لا يشكل فقط استهدافاً لشخصها، بل استهدافاً مباشراً لكل مساحات إنتاج المعرفة الحرة والملتزمة.
كما تم اعتقال الصحفية منى حوا، التي كانت قد فُصلت سابقاً من قناة الجزيرة بسبب مواقفها النقدية من النظام في سوريا، وذلك لأسباب مشابهة.
لا يمكن فهم هذه الإجراءات بمعزل عن سياقها الحقيقي. فدولة قطر ليست طرفاً محايداً. ففي الوقت الذي تقمع فيه الأصوات الحرة، تتيح أراضيها لوجود قواعد عسكرية أمريكية تُستخدم ضمن منظومة الحرب في المنطقة.
وفي الوقت نفسه، تفتح منصاتها الإعلامية أمام أصوات صهيونية وسرديات منسجمة مع الهيمنة الغربية، بينما تُلاحق الأصوات النقدية.
ما يحدث ليس تناقضاً، بل تعبير عن منطق واحد: اندماج خارجي وقمع داخلي.
إن تجريم الكلمة هو جزء من محاولة فرض خطاب واحد يبرر الحرب.
إن الوجود العسكري الأجنبي في البلدان العربية ليس “تعاوناً” ولا “حماية”، بل هو احتلال صريح لا لبس فيه.
وأي دفاع عن هذه القواعد أو تبرير لوجودها ليس سوى انحياز واضح لمنظومة الهيمنة، وتكريس للتبعية والخضوع للإرادة الأجنبية.
تلجأ بعض الأنظمة إلى تضليل شعوبها عبر اختلاق ذرائع واتهام أطراف أخرى، في محاولة مكشوفة لتبرير ارتهانها السياسي وشرعنة هذا الاحتلال.
لكن الشعوب التي تقاوم الاحتلال في فلسطين، وتواجهه يومياً بدمها وصمودها، لن تقبل بإعادة إنتاجه تحت أي مسمى في أي أرض عربية أخرى.
وعليه، تدين الكرامة هذه الاعتقالات بوصفها جزءاً من سياسة قمعية تستهدف إسكات كل صوت حر ورافض للهيمنة.
نطالب بالإفراج الفوري عن جميع المعتقلين، ونؤكد أن حرية التعبير ليست امتيازاً تمنحه الأنظمة، بل حق تنتزعه الشعوب.
فالدفاع عن الكلمة الحرة اليوم هو جزء من معركة شاملة ضد الاحتلال والهيمنة، وضد كل أشكال التبعية المفروضة على شعوبنا.
غزة تقول لكم: كل قاعدة عسكرية أمريكية هي «إسرائيل صغيرة» على أرضنا.
